Sen   2010
Service composé de contenants et leurs supports – céramique
Sèvres – Cité de la Céramique


Lors de ma résidence (septembre 2009 – juin 2010)
j’ai souhaité travailler sur l’archétype historique du “bol-sein”. Ce bol, un sein à l’envers sur son trépied, commandé par Louis XVI pour la laiterie de Rambouillet et Marie-Antoinette, est un des emblèmes du savoir-faire de Sèvres. J’ai travaillé de façon à faire du téton la pièce d’emboitement
 de la tasse à café ou à thé, sur une soucoupe double face. Je bouleverse l’émaillage traditionnel des tasses et sous tasses en laissant leur arrête sans émail. Chaque pièce est cuite sur son arrête, à l’envers. Je joue avec des notions d’équilibre très simple grâce au téton qui permet de faire danser chaque bol ainsi que la grande coupe lorsqu’ils ne sont pas sur leur soucoupe.

Sen   2010
Containers and saucers – ceramic
Sèvres – Cité de la Céramique


During my in-residence (september 2009 – june 2010)
I worked on the historic archetype of the “bol-sein”. The bowl, an upside-down breast on a tripod, was commisioned by Louis the 16th for Marie-Antoinette and the Rambouillet dairy and is still emblematic of the Manufacture’s talented know-how. I used the nipple as the point of junction for the coffe or tea cup, on a double-sided saucer. I completely changed the usual enameling of cups and saucers by leaving their edge without enamel. Each piece is fired upside-down on its edge. Bowls are balanced and dance thanks to their nipple.

Antoine-Boudin-Sen_2010
1
2
3
4
Exif_JPEG_PICTURE
Exif_JPEG_PICTURE
Exif_JPEG_PICTURE